4.理系ってホントやだ
取引先の結婚式に呼ばれた若手社員から祝儀について聞かれたので「2万とか4万とか割り切れる金額は“割れる”“分か(別)れる”といって縁起が悪いと気にする人もいるから3万くらいが無難じゃないか」と言ったら30011円包んできたから理系ってホントやだ。
— ナスカの痴情ェ (@synfunk) October 14, 2014
5.新しいビジネスマナーが生まれた瞬間
取引先とLINEで連絡してて、相手が有料スタンプばかり送ってくるが僕が無料のしか送らないので「無料スタンプにて失礼します」と書いて送った。
新しいビジネスマナーが生まれた瞬間。— 林 雄司 (@yaginome) April 26, 2013
6.E-mail! Later! Please!
後輩が英語もできないくせに海外事業部に異動になった上、国際電話にも全く臆することなく「Yes?No?Yes?」「I’m ○○,OK!」「E-mail! Later! Please!」とかだけで強引に乗り切ってたら取引先から「SAMURAI」って呼ばれるようになったって話好き。
— のえ☆うちんだい (@noe_uchindai) July 16, 2014
7.何やこいつふざけてんのか?
取引先からのメールに、「セクシーに承りました!」って書いてあったから、何やこいつふざけてんのか?って思ってたんだけど、自分の送ったメールを見返したら「大変申し訳ございませんが、やらしくお願いします。」になってて、死んでる。
— ひめくり (@himekuri) October 24, 2019
いかがでしたか?
仕事でのメールの誤変換には気をつけたいですね(>_<)
皆さんはどう思いましたでしょうか?
もしよろしければ、ご意見ご感想よろしくお願いいたしますm(_ _)m
出典元:twitter
(Twitterの埋め込み機能を使って掲載しております。)
コメントを残す